21.5.11

Thư gửi của tổ chức CJFE đến đại sứ Việt Nam tại Canada về tình trạng của blogger Điếu Cày


Thư gửi của tổ chức CJFE đến đại sứ Việt Nam tại Canada về tình trạng của blogger Điếu Cày

Dân Làm Báo vừa nhận được thư của tổ chức Các Nhà Báo Canada cho Tự Do Ngôn Luận - Canadian Journalists for Free Expression (CJFE) thông báo về việc đã gửi thư đến đại sứ Việt Nam tại Canada để lên tiếng về tình trạng của blogger Điếu Cày - Nguyễn Văn Hải đồng thời kêu gọi nhà nước thông tin về nơi ở và điều kiện của ông Nguyễn Văn Hải cũng như cho phép gia đình ông được tiếp xúc, thăm viếng. DLB lược dịch và gửi đến các bạn.

Blogger Nguyễn Văn Hải tiếp tục bị giam giữ

Thứ Sáu 20 tháng năm 2011
Thưa Ngài Đại sứ Lê Sỹ Vương Hà tại Canada
Đại sứ quán nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam
470 Wilbrod Street
Ottawa, ON K1N 6M8
Ngày 20 tháng 5 năm 2011
Kính thưa Đại sứ,
Tôi viết thư này thay mặt tổ chức Các Nhà Báo Canada cho Tự Do Ngôn Luận (CJFE), một tổ chức phi lợi nhuận, phi chính phủ tổ chức hoạt động nhằm thúc đẩy và bảo vệ tự do báo chí và tự do ngôn luận trên thế giới.
CJFE lên án việc tiếp tục giam giữ blogger Nguyễn Văn Hải bởi chính quyền Việt Nam từ ngày 19 tháng 4, 2008. Năm ngày sau khi ông bị tạm giam, ông Hải đã bị kết án 30 tháng tù giam về tội gian lận thuế trong một phiên xử kín bởi Tòa án Nhân dân thành phố Hồ Chí Minh.
Ngày 19 tháng 10, 2010, khi ông Hải đã mãn hạn tù, ông đã không được trả tự do. Thay vào đó, ông được chuyển tới một nhà tù khác và các thông tin về nơi giam giữ của ông đã không được công bố. Gia đình ông Hải đã được thông báo ông bị tạm giam để điều tra về một tội trạng mới là tuyên truyền chống lại nhà nước. Bảy tháng sau, gia đình ông vẫn không biết ông đang bị giam ở đâu, bị kết án điều gì hay tình trạng sức khỏe của ông.
Được biết đến bởi bút danh Điếu Cày, vào thời điểm bị bắt ông là thành viên của Câu Lạc Bộ Nhà Báo Tự Do. Ông được biết đến bởi những bài viết về các quyền của người nghèo và công lý cho các nhóm dân ngoài lề. Trước khi bị bắt vào năm 2008, ông đã đăng tải những bài viết trên blog của ông chỉ trích chính sách của Trung Quốc ở Tây Tạng và phản đối cuộc chạy rước đuốc Thế Vận Hội Bắc Kinh ngang qua Việt Nam. Các thành viên của ông tin rằng ông đã bị kết án vì những bài viết mang tính chỉ trích nhà nước của ông.
CJFE kêu gọi chính phủ Việt Nam cung cấp thông tin về nơi ở và điều kiện của ông Nguyễn Văn Hải ngay lập tức, và cho phép gia đình được tiếp xúc với ông. CJFE cũng kêu gọi chính quyền Việt Nam xem xét lại các cáo buộc chống lại ông Hải, và đảm bảo rằng tất cả các nhà báo đều có thể thực hiện quyền tự do ngôn luận mà không sợ bị trả thù.
Chúng tôi cảm ơn sự lưu tâm của ngài và tôi mong được trả lời của ngài.
Trân trọng,
Arnold Amber, Chủ tịch CJFE
Cc: Bà Deborah Chatsis, Đại sứ Canada tại Việt Nam
The Honourable John Baird, Bộ trưởng Bộ Ngoại giao
---
(danlambao - danlambaovn.blogspot.com - lược dịch)
*

Blogger Nguyen Van Hai continues to be detained

Date:
Friday, May 20, 2011
His Excellency Sy Vuong Ha Le, Ambassador to Canada
Embassy of the Socialist Republic of Vietnam
470 Wilbrod Street
Ottawa, ON K1N 6M8
May 20, 2011
Dear Ambassador,
I am writing on behalf of Canadian Journalists for Free Expression (CJFE), a non-profit, non-governmental organization that works to promote and protect press freedom and freedom of expression around the world.
CJFE condemns the continued detention of blogger Nguyen Van Hai, who has been held by Vietnamese authorities since April 19, 2008. Five days after he was detained, Mr. Hai was sentenced to 30 months in prison on charges of tax fraud in a closed-door trial by the court in Ho Chi Minh City.
On October 19, 2010, when Mr. Hai had served his full sentence, he was not released. Instead, he was transferred to another prison and information about his location was withheld. Mr. Hai’s family was told that he was being temporarily detained for investigation on a new charge of propaganda against the state. Seven months later, his family still does not know where he is, what he has been charged with, or the condition of his health.
Known by his penname Dieu Cay, Mr. Hai belonged, at the time of his arrest, to a group called the League of Independent Journalists. He is known for writing about the rights of the poor and justice for marginalized populations. Prior to his arrest in 2008, he had featured articles on his blog criticizing China’s policies in Tibet and opposing the Olympic torch relay through Vietnam. His colleagues believe he was sentenced because of his critical reporting.
CJFE urges the Vietnamese government to immediately provide information on the whereabouts and condition of Nguyen Van Hai, and allow his family access to him. CJFE also calls on Vietnamese authorities to reconsider the charges against Mr. Hai, and to ensure that all journalists are able to exercise their right to free expression without fear of reprisal.
We thank you for your attention and I look forward to your reply.
Yours Sincerely,
Arnold Amber, CJFE President
Cc: Ms. Deborah Chatsis, Ambassador of Canada to Vietnam
The Honourable John Baird, Minister of Foreign Affairs
. Bookmark the permalink.

17 Responses to Thư gửi của tổ chức CJFE đến đại sứ Việt Nam tại Canada về tình trạng của blogger Điếu Cày

  1. Khánh-Phong Đà Nẳng . says:
    Tình trạng bạo lực của an CSVN ngày càng hung hản lại được nhà nước bao che ! Tình trạng của anh Nguyễn Văn Hải ( Bloger Điếu Cày )Bặt vô ân tín kể từ ngày 19/10/2010 đến nay là điều rất quan ngại cho anh Điếu Cày ! Gia đình cũng như Ls của anh Diếu Cày đã 13 lần đến xin gặp cũng như gửi đồ thăm nuôi , nhưng vẫn không được công an thì trả lời quanh co khó hiểu ! Yêu cầu các bạn ở Hải Ngoại ai biết , gửi thư , mail đến các chính giới các nước Tự do Dân Chủ xin can thiệp với chính quyền Việt Nam cho chị Dương thị Tân và các con được gặp mặt cho yên tâm .
  2. Nặc danh says:
    Nhà nổi thành “nhà chìm”, nhiều người mất tích
    http://bandoclambao.wordpress.com/2011/05/20/nha-n%e1%bb%95i-thanh-%e2%80%9cnha-chim%e2%80%9d-nhi%e1%bb%81u-ng%c6%b0%e1%bb%9di-m%e1%ba%a5t-tich/
  3. Nặc danh says:
    its non humanitarian policy of communist party of vietnam. we extremely down with the policy. down with vietnam communist party.freedom for vietnam. democracy for vietnam.
  4. HỒ ĐẠI BỊP says:
    bà mịa lũ chó săn! ăn cơm chủ lại đi cắn càn! cảm ơn các tổ chức nước ngòai đã quan tâm!
  5. Nặc danh says:
    Nhớ xưa kia thời VNCH,đủ thứ hội đoàn với nhiều danh xưng như Cải thiện chế độ lao tù, Ân xá QT,nhiều tổ chức trong nước lẫn ngoài nướclên tiếng bênh vực cho tù nhân như thể đều được chính quyền quan tâm cứu xét,mà còn bi chửi là độc tài,bọn kềm kẹp MY-Nguy,còn bây giờ,tôi bó tay luôn,không biết gọi là gì
  6. VietGianYeuNuoc. says:
    Bây giờ là thời: Đầy tớ và chó cùng đánh,cắn Chủ.Phải gọi hàng xóm đến can thiệp để chúng thả Chủ ra.Còn ông chủ Điếu Cầy có khi chúng thủ tiêu rồi cũng nên ?
  7. Hồn Đại Việt says:
    cộng sản hành xử theo kiểu gì nhỉ/ thằng hồ chí minh đọc tuyên ngôn khai sinh ra nước vượn hay lắm mà, sao giờ chúng lại là những con chó, con khỉ thế nhỉ???
  8. Nặc danh says:
    Cung dam thu tieu lam so ai, thu tieu la nghe cua cs ma,ai chong lai hoac bat dong chinh kien thi dem thu tieu roi noi benh hoan gi do chet roi ai biet. Cs ma cai gi khong lam duoc,tan ac dieu ngoa lao khoet..du dieu ,chi xay ra o nhung nuoc cs rung ru TQ va VN.
  9. Dan pho says:
    Trường hợp của Điếu Cày thật khó hiểu, có thể đã bị thủ tiêu chăng ?
    Tại sao chính quyền VN ko trả lời rõ ràng ?
    Có tổ chức quốc tế nào can thiệp trực tiếp được ko ?
    Còn chúng ta đừng bao giờ quên một người đi đầu trong phong trào dân chủ
  10. Nặc danh says:
    Xấu hổ thay cho những con khỉ Ba Đình. Dân mình mà để nước ngoài lên tiếng. Bó tay với bọn chó cộng sản
  11. Hải Lăng says:
    Chó giữ người để ăn cứt .No đủ rồi thì phải thả ra chứ !
  12. dan thanh hoa says:
    Đói qúa các Cụ ơi,Bác Hải chỉ vì 6 chữ mà bị tù thì em xin viết ngược(Đất việt không của người việt).(Cho em mấy cân thóc đi)
  13. căm thù cộng sản việt nam says:
    Ai đó đừng ví Chó- Khỉ với nhà nước cs này nhé! Tội cho những con vật đó vì chúng sống nghĩa tình hơn bọn SPORTING DOG cs cơ mà
    -phải nói rõ ràng rằng: Súc gì mà súc thế? SÚC SINH
    -Súc gì mà súc thế? : Súc vật
    -Súc gì mà súc thế SÚC CỨC- ĐẤY chính là bọn cs mất dạy- ,mất nhân tính ởViệt nam này
  14. học sinh says:
    ôi đcs tàn rồi lũ ôn dịch sẽ phải trả giá
  15. Nặc danh says:
    Em ở Thanh hóa đây,ngày ngày ra sân ga bán nem chua cho đướng sắt mà thấy nhiều người bị đói quá.
  16. Nặc danh says:
    Hãy thả ngay điếu cày ra nếu không sẽ phải trả giá đắt CS VN..!

    h.anh
  17. Tổng Thống Mỹ Barack Obama says:
    Ai biết Điếu Cày ở đâu cung cấp cho tôi sẽ thưởng 25 triệu đô la.Một chiếc du thuyền hạng cao cấp đi du lịch toàn thế giới.

Không có nhận xét nào: